← ត្រឡប់ទៅបញ្ជីវេយ្យាករណ៍

វេយ្យាករណ៍ជប៉ុន៖ "~ましょう" (តោះ...)

"~ましょう (mashou)" ត្រូវបានប្រើដើម្បីបបួលនរណាម្នាក់ "ធ្វើអ្វីមួយជាមួយគ្នា" (Let's do...)។
វាក៏ត្រូវបានប្រើនៅពេលអ្នកស្នើសុំធ្វើអ្វីមួយដោយខ្លួនឯង ("Shall I do it?") ផងដែរ។

💡 ចំណុចសំខាន់ (KizunaLabs Point)

"~mashou" គឺជាការបបួលដោយផ្ទាល់។
ប្រសិនបើអ្នកចង់សួរយោបល់នរណាម្នាក់ ឬបបួលដោយទន់ភ្លន់ជាងនេះ "~mashou ka" (តោះ...ទេ? / ធ្វើ...ល្អទេ?) គឺប្រសើរជាង។
ឧទាហរណ៍៖
"Ikimashou!" = តោះទៅ! (បបួល)
"Ikimashou ka?" = តោះយើងទៅទេ? (សួរយោបល់)

📏 រចនាសម្ព័ន្ធ (Structure)
ទម្រង់ ます (Masu-form)
ប្ដូរ "masu" ទៅជា "mashou"

គ្រាន់តែដក "masu" ចេញ ហើយដាក់ "mashou" ជំនួសវិញ។

ការបំបែកកិរិយាសព្ទ (Verb Conjugation)

ទម្រង់ ます (Masu) ទម្រង់ ましょう (Mashou) អត្ថន័យ (Meaning)
食べます (Tabemasu) 食べましょう (Tabemashou) តោះញ៉ាំ
行きます (Ikimasu) 行きましょう (Ikimashou) តោះទៅ
します (Shimasu) しましょう (Shimashou) តោះធ្វើ
勉強します (Benkyou shimasu) 勉強しましょう (Benkyou shimashou) តោះរៀន

ឧទាហរណ៍ (Examples)

一緒に 帰りましょう

issho ni kaerimashou

Khmer

តោះត្រឡប់ទៅផ្ទះជាមួយគ្នា។

少し 休みましょう

sukoshi yasumimashou

Khmer

តោះសម្រាកបន្តិចសិន។

日本語勉強しましょう

nihongo o benkyou shimashou

Khmer

តោះរៀនភាសាជប៉ុន។

⚡ សំណួរអនុវត្ត (Quiz)

តើអ្នកយល់ពីរបៀបប្រើ "~mashou" ទេ? តោះសាកល្បង!