ទម្រង់វេយ្យាករណ៍ 「~nagara」 ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាពីសកម្មភាពពីរដែលកំពុងធ្វើដោយមនុស្សតែម្នាក់ក្នុងពេលតែមួយ។ វាមានន័យស្មើនឹងពាក្យខ្មែរថា "បណ្តើរ...បណ្តើរ" ឬ "ខណៈពេលដែលកំពុងធ្វើអ្វីមួយ..."។ សកម្មភាពចម្បង (ដែលសំខាន់ជាងគេ) គឺតែងតែនៅ ខាងចុង ជានិច្ច។
យក ទម្រង់ Masu នៃកិរិយាសព្ទ, លុបពាក្យ "masu" ចេញ រួចបន្ថែមពាក្យ "nagara"។
ឧទាហរណ៍នៃការបំបែកកិរិយាសព្ទ
| កិរិយាសព្ទ (Verb) | ទម្រង់ Masu | ទម្រង់ + nagara |
|---|---|---|
| 聴く (ស្តាប់) | 聴きます | 聴きながら (ស្តាប់បណ្តើរ) |
| 飲む (ផឹក) | 飲みます | 飲みながら (ផឹកបណ្តើរ) |
| 歩く (ដើរ) | 歩きます | 歩きながら (ដើរបណ្តើរ) |
音楽を聴きながら、勉強します。
おんがくを ききながら、べんきょうします。
ខ្ញុំស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ រៀនបណ្តើរ។
コーヒーを飲みながら、新聞を読みます。
こーひーを のみながら、しんぶんを よみます。
ខ្ញុំផឹកកាហ្វេបណ្តើរ អានកាសែតបណ្តើរ។
歩きながらスマホを使わないでください。
あるきながら スマホを つかわないでください。
សូមកុំប្រើទូរស័ព្ទដៃពេលកំពុងដើរ (ដើរបណ្តើរ ប្រើទូរស័ព្ទបណ្តើរ)។
私は働きながら、大学で勉強しています。
わたしは はたらきながら、だいがくで べんきょうしています。
ខ្ញុំរៀននៅសាកលវិទ្យាល័យបណ្តើរ ធ្វើការបណ្តើរ។
នៅពេលប្រើ "~nagara", សកម្មភាពចម្បង (ដែលសំខាន់ជាងគេ) គឺត្រូវដាក់នៅ
ខាងចុងនៃប្រយោគ។
"音楽を聴きながら、勉強します。" (ខ្ញុំស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ រៀនបណ្តើរ។)
→ សកម្មភាពចម្បងគឺ "រៀន (勉強します)"។
"勉強しながら、音楽を聴きます。" (ខ្ញុំរៀនបណ្តើរ ស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ។)
→ សកម្មភាពចម្បងគឺ "ស្តាប់តន្ត្រី (音楽を聴きます)"។
⚡ សំណួរអនុវត្តន៍
សាកល្បងចំណេះដឹងរបស់អ្នក!