← ត្រលប់ទៅបញ្ជីវេយ្យាករណ៍

វេយ្យាករណ៍ជប៉ុន៖ "~nagara" (ធ្វើពីរយ៉ាងក្នុងពេលតែមួយ / ខណៈពេល)

ទម្រង់វេយ្យាករណ៍ 「~nagara」 ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាពីសកម្មភាពពីរដែលកំពុងធ្វើដោយមនុស្សតែម្នាក់ក្នុងពេលតែមួយ។ វាមានន័យស្មើនឹងពាក្យខ្មែរថា "បណ្តើរ...បណ្តើរ""ខណៈពេលដែលកំពុងធ្វើអ្វីមួយ..."។ សកម្មភាពចម្បង (ដែលសំខាន់ជាងគេ) គឺតែងតែនៅ ខាងចុង ជានិច្ច។

📏 របៀបបង្កើត (Structure)
ទម្រង់ Masu (លុបពាក្យ "masu" ចេញ)
+
nagara
+
កិរិយាសព្ទទី ២

យក ទម្រង់ Masu នៃកិរិយាសព្ទ, លុបពាក្យ "masu" ចេញ រួចបន្ថែមពាក្យ "nagara"។

ឧទាហរណ៍នៃការបំបែកកិរិយាសព្ទ

កិរិយាសព្ទ (Verb) ទម្រង់ Masu ទម្រង់ + nagara
聴く (ស្តាប់) 聴きます 聴きながら (ស្តាប់បណ្តើរ)
飲む (ផឹក) 飲みます 飲みながら (ផឹកបណ្តើរ)
歩く (ដើរ) 歩きます 歩きながら (ដើរបណ្តើរ)

音楽を聴きながら勉強します

おんがくを ききながら、べんきょうします。

Khmer

ខ្ញុំស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ រៀនបណ្តើរ។

コーヒーを飲みながら、新聞を読みます

こーひーを のみながら、しんぶんを よみます。

Khmer

ខ្ញុំផឹកកាហ្វេបណ្តើរ អានកាសែតបណ្តើរ។

歩きながらスマホを使わないでください

あるきながら スマホを つかわないでください。

Khmer

សូមកុំប្រើទូរស័ព្ទដៃពេលកំពុងដើរ (ដើរបណ្តើរ ប្រើទូរស័ព្ទបណ្តើរ)។

私は働きながら、大学で勉強しています

わたしは はたらきながら、だいがくで べんきょうしています。

Khmer

ខ្ញុំរៀននៅសាកលវិទ្យាល័យបណ្តើរ ធ្វើការបណ្តើរ។

⚠️ ចំណុចសំខាន់៖ សកម្មភាពចម្បងគឺនៅខាងចុង!

នៅពេលប្រើ "~nagara", សកម្មភាពចម្បង (ដែលសំខាន់ជាងគេ) គឺត្រូវដាក់នៅ ខាងចុងនៃប្រយោគ

"音楽を聴きながら、勉強します。" (ខ្ញុំស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ រៀនបណ្តើរ។)
→ សកម្មភាពចម្បងគឺ "រៀន (勉強します)"

"勉強しながら、音楽を聴きます。" (ខ្ញុំរៀនបណ្តើរ ស្តាប់តន្ត្រីបណ្តើរ។)
→ សកម្មភាពចម្បងគឺ "ស្តាប់តន្ត្រី (音楽を聴きます)"

⚡ សំណួរអនុវត្តន៍

សាកល្បងចំណេះដឹងរបស់អ្នក!