← ត្រឡប់ទៅបញ្ជីវេយ្យាករណ៍

វេយ្យាករណ៍ជប៉ុន៖ "~たり~たり" (ធ្វើរឿងដូចជា A និង B)

ទម្រង់ "~たり~たりします" (~tari, ~tari shimasu) ត្រូវបានប្រើដើម្បីរាយសកម្មភាព ឬស្ថានភាពតំណាងចំនួន២ឬ៣ ចេញពីជម្រើសជាច្រើន។ ផ្ទុយពី "〜て、〜て" ដែលរៀបរាប់សកម្មភាពតាមលំដាប់លំដោយ វេយ្យាករណ៍នេះត្រូវបានប្រើដើម្បីនិយាយថា "ខ្ញុំធ្វើរឿងដូចជា A និង B" (ដោយមានន័យបង្កប់ថា អាចមានធ្វើរឿងផ្សេងទៀតផងដែរ)។

1. របៀបប្រើប្រាស់ (Usage)

📝 រូបមន្ត (Structure)
កិរិយាសព្ទ ទម្រង់ た (Ta-form)
+
កិរិយាសព្ទ ទម្រង់ た (Ta-form)
+
+
します

ត្រូវភ្ជាប់「り」(ri) ទៅនឹង ទម្រង់អតីតកាល (Ta-form) នៃកិរិយាសព្ទ។ ប្រយោគត្រូវតែបញ្ចប់ដោយទម្រង់នៃកិរិយាសព្ទ します (suru/shimasu) ជានិច្ច។

ទម្រង់កិរិយាសព្ទ (Verb Conjugation)

ទម្រង់ ます (Masu-form) ទម្រង់ た (Ta-form) ទម្រង់ た + り
見ます 見た 見たり
飲みます 飲んだ 飲んだり
行きます 行った 行ったり

ចូរមើលឧទាហរណ៍

休みの日は本を読んだり、映画を見たりします

Yasumi no hi wa hon o yondari, eiga o mitari shimasu.

Khmer

នៅថ្ងៃឈប់សម្រាក ខ្ញុំធ្វើរឿងដូចជាអានសៀវភៅ និងមើលកុន។

週末は買い物をしたり、友達と遊んだりしました

Shūmatsu wa kaimono o shitari, tomodachi to asondari shimashita.

Khmer

នៅចុងសប្តាហ៍ ខ្ញុំបានធ្វើរឿងដូចជាទៅទិញឥវ៉ាន់ និងដើរលេងជាមួយមិត្តភក្តិ។

2. ចំណុចសំខាន់ៗ (Important Points)

ការបញ្ចេញមតិ (Expression) ប្រើសម្រាប់ (Used For) ឧទាហរណ៍ (Example)
〜て、〜て (~te, ~te) រៀបរាប់សកម្មភាពទាំងអស់តាម លំដាប់លំដោយ ខ្ញុំងើបពីគេង ញ៉ាំអាហារពេលព្រឹក និងទៅសាលារៀន។
〜たり、〜たり (~tari, ~tari) លើកជា ឧទាហរណ៍ នៃសកម្មភាពចេញពីជម្រើសជាច្រើន ដោយមិនគិតពីលំដាប់លំដោយ។ ខ្ញុំធ្វើរឿងដូចជារៀនភាសាជប៉ុន និងអានសៀវភៅ។ (មានន័យថាអាចមានធ្វើរឿងផ្សេងទៀតផងដែរ)

💡 គន្លឹះ៖

ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរកាល (ដូចជា អតីតកាល បច្ចុប្បន្នកាល ឬការបង្ហាញពីបំណងប្រាថ្នា) អ្នកត្រូវតែបំបែកកិរិយាសព្ទចុងក្រោយ "suru/shimasu"។
❌ ゲームをした、本を読んだでした。
⭕ ゲームをしたり、本を読んだりしました (បានធ្វើអញ្ចឹង)។

⚡ សំណួរអនុវត្ត (Quiz)

សាកល្បងចំណេះដឹងរបស់អ្នកអំពី "〜たり〜たり"!