← ត្រឡប់ទៅបញ្ជីវេយ្យាករណ៍

វេយ្យាករណ៍ជប៉ុន៖ "~てくれます" (នរណាម្នាក់ធ្វើឱ្យខ្ញុំ)

នៅក្នុងមេរៀននេះ យើងនឹងរៀន ~てくれます (នរណាម្នាក់ធ្វើឱ្យខ្ញុំ)។ កន្សោមពាក្យនេះត្រូវបានប្រើនៅពេលដែលនរណាម្នាក់ធ្វើអ្វីមួយយ៉ាងសប្បុរសឱ្យអ្នក ឬក្រុមរបស់អ្នក។

📏 រចនាសម្ព័ន្ធ (Structure)
អ្នកផ្តល់ (គេ)
+
が / は
+
កិរិយាសព្ទ + ទម្រង់て
+
くれます

ខុសពី "~てもらいます" ប្រធាននៃប្រយោគនេះគឺជាអ្នកដែលធ្វើសកម្មភាព (អ្នកផ្តល់)។

ក្រុមទី១៖ កិរិយាសព្ទ五段 (Godan)

ទម្រង់「ます」 ទម្រង់て + くれます អត្ថន័យ
手伝(てつだ)います 手伝って くれます (គេ) ជួយខ្ញុំ
送(おく)ります 送って くれます (គេ) ជូនដំណើរខ្ញុំ
持(も)ちます 持って くれます (គេ) កាន់ឱ្យខ្ញុំ

友達 宿題を 手伝ってくれました

tomodachi ga shukudai o tetsudatte kuremashita

ខ្មែរ

មិត្តភក្តិបានជួយធ្វើកិច្ចការផ្ទះរបស់ខ្ញុំ។

佐藤さん 荷物を 持ってくれました

satou-san ga nimotsu o motte kuremashita

ខ្មែរ

លោក Sato បានកាន់វ៉ាលីឱ្យខ្ញុំ។

ក្រុមទី២៖ កិរិយាសព្ទ一段 (Ichidan)

ទម្រង់ます (Masu) ទម្រង់て + くれます អត្ថន័យ
教(おし)えます 教(おし)えて くれます (គេ) បង្រៀនខ្ញុំ
見(み)せます 見(み)せて くれます (គេ) បង្ហាញខ្ញុំ

先生 日本語を 教えてくれました

sensei ga nihongo o oshiete kuremashita

ខ្មែរ

គ្រូបានបង្រៀនភាសាជប៉ុនដល់ខ្ញុំ។

ក្រុមទី៣៖ កិរិយាសព្ទមិនទៀងទាត់ (Irregular)

ទម្រង់ます (Masu) ទម្រង់て + くれます អត្ថន័យ
案内(あんない)します 案内(あんない)して くれます (គេ) នាំខ្ញុំដើរ
説明(せつめい)します 説明(せつめい)して くれます (គេ) ពន្យល់ខ្ញុំ

ガイドさん 写真を 撮ってくれました

gaido-san ga shashin o totte kuremashita

ខ្មែរ

អ្នកនាំភ្ញៀវបានថតរូបឱ្យខ្ញុំ។

💡 គន្លឹះសំខាន់

ទាំងពីរនេះបង្ហាញពីការដឹងគុណ ប៉ុន្តែប្រធានគឺខុសគ្នា។

  • ~てもらいます: "ខ្ញុំឱ្យគេធ្វើ..." (ផ្តោតលើអ្នកទទួល)
    ឧទាហរណ៍: 私は田中さん教えてもらいました。
  • ~てくれます: "គេធ្វើឱ្យខ្ញុំ..." (ផ្តោតលើអ្នកផ្តល់)
    ឧទាហរណ៍: 田中さん教えてくれました。

សង្ខេប

ការបង្ហាញ ប្រធាន បន្សាប់សម្រាប់អ្នកផ្តល់
~てもらいます ខ្ញុំ (អ្នកទទួល) に (ni)
~てくれます គេ (អ្នកផ្តល់) が (ga) / は (wa)

⚡ កម្រងសំណួរអនុវត្ត

សាកល្បងការយល់ដឹងរបស់អ្នកអំពី「~てくれます」!