← ត្រឡប់ទៅបញ្ជីវិញ

【វេយ្យាករណ៍ជប៉ុន】~ておきます (ការរៀបចំទុកជាមុន / ការទុកចោល)

"~ておきます" បង្ហាញពីការធ្វើអ្វីមួយទុកជាមុនសម្រាប់អនាគត (ការរៀបចំ) ឬរក្សាស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នឱ្យនៅដដែល (ការទុកចោល)។

📏 រចនាសម្ព័ន្ធ (Structure)
កិរិយាសព្ទ ទម្រង់「て」
+
おきます

កិរិយាសព្ទ ទម្រង់「て」 + おきます (ការរៀបចំទុកជាមុន / ការទុកចោល)

ភ្ជាប់ "おきます" បន្ទាប់ពីកិរិយាសព្ទទម្រង់「て」។

ការបំបែកកិរិយាសព្ទ

ទម្រង់「ます」 ទម្រង់「て」 + おきます អត្ថន័យ
予約(よやく)します 予約(よやく)しておきます កក់ទុកជាមុន
買(か)います 買(か)っておきます ទិញទុកជាមុន
開(あ)けます 開(あ)けておきます បើកចោល (ទុកឱ្យបើក)

旅行の 前に ホテルを 予約しておきます

りょこうのまえに ホテルを よやくしておきます。

Khmer

ខ្ញុំនឹងកក់សណ្ឋាគារទុកជាមុនមុនពេលធ្វើដំណើរ។

暑いですから、窓を 開けておいて ください。

あついですから、まどを あけておいてください。

Khmer

ដោយសារតែក្តៅ សូមបើកបង្អួចចោល។

សេក្តីសង្ខេបនៃការប្រើប្រាស់

ការប្រើប្រាស់ អត្ថន័យ ឧទាហរណ៍
ការរៀបចំ ធ្វើអ្វីមួយទុកជាមុនសម្រាប់អនាគត チケットを買っておきます。
(ទិញសំបុត្រទុកជាមុន)
ការទុកចោល រក្សាស្ថានភាពបច្ចុប្បន្នឱ្យនៅដដែល ドアを開けておきます。
(បើកទ្វារចោល)
⚠️ ការកាត់ពាក្យក្នុងការសន្ទនា

នៅក្នុងការសន្ទនាធម្មតា "~te okimasu" ត្រូវបានកាត់ខ្លីទៅជា "~tokimasu"។
ឧទាហរណ៍: 買っておきます (Katte okimasu) → 買っときます (Kattokimasu)

⚡ សំណួរអនុវត្ត

សាកល្បងសមត្ថភាពរបស់អ្នក!