"A te mo B" មានន័យថា ទោះបីជាមានលក្ខខណ្ឌ A ក៏ដោយ ក៏លទ្ធផលគឺ B (ដែលផ្ទុយពីការរំពឹងទុក)។
ការបំបែក
| ទម្រង់វចនានុក្រម | ~te mo | អត្ថន័យ |
|---|---|---|
| furu (ភ្លៀង) | futte mo | ទោះបីជាភ្លៀងក៏ដោយ |
| takai (ថ្លៃ) | takaku te mo | ទោះបីជាថ្លៃក៏ដោយ |
| benri (ងាយស្រួល) | benri de mo | ទោះបីជាងាយស្រួលក៏ដោយ |
| ame (ភ្លៀង) | ame de mo | ទោះបីជាថ្ងៃភ្លៀងក៏ដោយ |
雨が降っても、買いに行きます。
ame ga futte mo, kai ni ikimasu.
ទោះបីជាមានភ្លៀងធ្លាក់ក៏ដោយ ក៏ខ្ញុំនឹងទៅទិញវាដែរ។
高くても、この腕時計を買いたいです。
takakute mo, kono udedokei o kaitai desu.
ទោះបីជាវាថ្លៃក៏ដោយ ខ្ញុំចង់ទិញនាឡិកានេះ។
日曜日でも、働きます。
nichiyoubi de mo, hatarakimasu.
ទោះបីជាថ្ងៃអាទិត្យក៏ដោយ ខ្ញុំនៅតែធ្វើការ។
វាជារឿយៗត្រូវបានប្រើជាមួយគុណកិរិយាដូចជា "ikura"
(ទោះបីជាច្រើនយ៉ាងណាក៏ដោយ)។ នេះបញ្ជាក់ពីភាពខ្លាំងនៃលក្ខខណ្ឌ។
ឧទាហរណ៍៖ いくら食べても、太りません。(ទោះបីជាញ៉ាំច្រើនយ៉ាងណាក៏ដោយ
មិនឡើងទម្ងន់ទេ។)
⚡ លំហាត់សាកល្បង
តោះពិនិត្យមើលការយល់ដឹងរបស់អ្នក!