← Back to Grammar List

Japanese Grammar: "~ていただきます" (Humbly Receiving Favor)

Last time, we learned " ~てもらいます (I get someone to do...)".

Today, let's learn the polite version: "~ていただきます (I humbly get someone to do...)". It is a very elegant expression used when receiving a favor from superiors such as teachers, seniors, or bosses.

📏 Structure
Person
+
+
Verb + Te-form
+
いただきます

It is the same structure as "~てもらいます", but ends with "~ていただきます".

Group 1: Godan Verbs

Masu-form Te-form + itadakimasu Meaning
貸(か)します 貸していただきます Humbly get lent
撮(と)ります 撮っていただきます Humbly get taken
書(か)きます 書いていただきます Humbly get written

私は 先生 本を 貸していただきました

わたし は せんせい に ほん を かして いただきました。

English

I got the teacher to lend me a book.

社長 写真を 撮っていただきました

しゃちょう に しゃしん を とって いただきました。

English

I had the company president take a photo.

Group 2: Ichidan Verbs

Masu-form Te-form + itadakimasu Meaning
教(おし)えます 教えていただきます Humbly be taught
見(み)ます 見ていただきます Humbly have checked

先輩 日本語を 教えていただきました

せんぱい に にほんご を おしえて いただきました。

English

I got my senior to teach me Japanese.

先生 作文を 見ていただきました

せんせい に さくぶん を みて いただきました。

English

I got the teacher to check my essay.

Group 3: Irregular Verbs

Masu-form Te-form + itadakimasu Meaning
案内(あんない)します 案内していただきます Humbly be guided
招待(しょうたい)します 招待していただきます Humbly be invited

ガイドさん 京都を 案内していただきました

ガイドさん に きょうと を あんないして いただきました。

English

I had the guide show me around Kyoto.

💡 Important Tip

Both "~てもらいます" and "~ていただきます" express gratitude. However, when the person is superior (teacher, boss, elder), use the more polite "~ていただきます".

Summary

Use the appropriate expression depending on your relationship with the person.

Expression Used for Nuance
~てもらいます Friends, family, colleagues Gratitude among peers
~ていただきます Teacher, Boss, Superiors Humble gratitude (敬語)

⚡ Practice Quiz

Check your understanding of "~ていただきます"!